-1.jpg)
モバイルレジェンド公式運営からのお知らせ
プレイヤー様へ各国のプレイヤー様により良いゲーム体験を提供するため、MLBBチームは現在英日、中日(中国語は簡体字と繁体字両方)の翻訳者と校正者を募集しています。
一緒にモバレをより良いゲームにしましょう!
報酬内容
- 報酬は下記の通りになります。
- 毎週ゲーム内で翻訳者&校正者としてのボーナスを受け取れる
- 限定フレーム「Mod専用フレーム」(四ヶ月後獲得)
- モバレの最新開発状況と新バージョンの詳細を先に知るチャンス
- 他のMoontoonゲームをプレイし翻訳するチャンス
- 正式な契約を結び、モバレの海外提携パートナーになれる(評定と数ヶ月の試用期間後)
仕事内容
| 翻訳者 | ゲーム内テキストの翻訳とチェックを担当する |
| 翻訳マネージャー | 仕事の割当とチームのまとめ役 |
| 校正者 | ダブルチェックを担当する |
応募条件
英日
- 英語は上達にできる方。日本語は母国語レベル (中国語も分かれば望ましい)
- モバレのレベルは25以上、ランクはグランドマスター以上
- 大学生または学歴は大卒以上(文学部の方大歓迎)
- 一日中ほとんどの時間、仕事の対応ができる方
- ゲーム関連の仕事に興味がある方、責任感を持つ方
中日
- 中国語(簡体字と繁体字両方)は上達にできる方。日本語は母国語レベル
- モバレのレベルは25以上、ランクはグランドマスター以上
- 大学生または学歴は大卒以上(文学部の方大歓迎)
- 一日中ほとんどの時間、仕事の対応ができる方
- ゲーム関連の仕事に興味がある方、責任感を持つ方
応募方法
| ① | 下記のリンクからテスト用のテキストをダウンロード。 |
| ダウンロードページ | |
| ② | 翻訳したテキストと上記の応募条件に踏まえての自己紹介を、下記のアドレスに送信してください。それらに基づき、もっともあなたに合っている職位を選びます。 |
| 送信先アドレス:fanrecruit@moonton.com | |
| ③ | 合格した方には一週間以内にメールでお知らせいたします。 |
記事提供者
モバイルレジェンド公式運営 様

スポンサーリンク
スポンサーリンク






記載されてるメアド無効で送信できない、、、
もう募集してないのかなあ?
メアド無効みたいだけど、、、
アドレスをリンクとかを間違えるのは草
jingruhou@moonton.comのリンク先につながりません。ちなみに海外在住です
リンクじゃなくてアドレスやぞ